ビートゥービー (BTOB) Friend 歌詞 和訳 カナルビ





ビートゥービー (BTOB) Friend 歌詞 和訳 カナルビ!

歌詞 カナルビ

살아간다는 생각에 잠겨있는 동안
サラガンダヌン センガゲ チャ(ム)ギョインヌン トンアン

내가 잃어버린 건
ネガ イロボリン コン

이젠 너무 아득하게만 느껴지는 걸
イジェン ノム アドゥカゲマン ヌッキョジヌン コ(ル)

추억을 더듬어봐도
チュオグ(ル) トドゥモブヮド

아직 모두 다 여전한 건지
アジ(ク) モドゥ タ ヨジョナン コンジ

그때 우리 참 많이 다퉜지
クッテ ウリ チャ(ム) マニ タトゥォッチ

잊지 못해 모든 게 변한 대도
イッチ モテ モドゥン ケ ピョナン テド

내 삶이 끝날 때 곁에 있는 건
ネ サ(ル)ミ ックンナ(ル) ッテ キョテ インヌン コン

우린 몰랐을지 몰라 살아가는 동안
ウリン モ(ル)ラッス(ル)ジ モ(ル)ラ サラガヌン トンアン

조금씩 가까워지던 우리 어느새 자라서
チョグ(ム)ッシ(ク) カッカウォジドン ウリ オヌセ チャラソ

굳이 안녕이란 말도 필요 없을 것 같아
クディ アンニョンイラン マ(ル)ド ピリョ オ(プ)ス(ル) コッ カタ

벅찬 이 세상에 I need you
ボ(ク)チャン イ セサンエ I need you

F-R-I-E-N-D-S

지겹도록 오래된
チギョ(プ)ットロ(ク) オレドゥェン

I know I love my best friends

몇 명이면 난 족해
ミョッ ミョンイミョン ナン チョケ

I said F-R-I-E-N-D friend

난 볼 거야 평생
ナン ボ(ル) コヤ ピョンセン

벅찬 이 세상에서 I need you
ボ(ク)チャン イ セサンエソ I need you

You’re my B-E to the S-T, (Best) F-R-I-E-N-D (Friend)

어쩌면 가족보다 나를 더 잘 알 수 있지 (Maybe)
オッチョミョン カジョ(ク)ッポダ ナル(ル) ト チャ(ル) ア(ル) ス イッチ (Maybe)

다른 표현으로 말하면 (What what)
タルン ピョヒョヌロ マラミョン (What what)

You’re my brother from another mother sister from another mister

피는 안 섞였지만 별다를 건 없어
ピヌン アン ソッキョッチマン ピョ(ル)ダル(ル) コン オ(プ)ソ

Got each other’s backs no matter what happens

When I’m down when I’m up 어떤 상황이어도
When I’m down when I’m up オットン サンフヮンイオド

내가 확실한 건 I can always count on ya
ネガ フヮ(ク)ッシラン コン I can always count on ya

우린 몰랐을지 몰라 살아가는 동안
ウリン モ(ル)ラッス(ル)ジ モ(ル)ラ サラガヌン トンアン

조금씩 가까워지던 우리 어느새 자라서
チョグ(ム)ッシ(ク) カッカウォジドン ウリ オヌセ チャラソ

굳이 안녕이란 말도 필요 없을 것 같아
クディ アンニョンイラン マ(ル)ド ピリョ オ(プ)ス(ル) コッ カタ

벅찬 이 세상에 I need you
ボ(ク)チャン イ セサンエ I need you

작은 꿈에서 비롯된 그날을 생생히 기억해
チャグン ックメソ ピロットゥェン クナル(ル) センセンヒ キオケ

별이 되고 싶었던 아이 우연한 어떤 날
ピョリ トゥェゴ シポットン アイ ウヨナン オットン ナ(ル)

시간의 파도를 타고 떠나
シガネ パドル(ル) タゴ ットナ

너와 나의 드라마 엔딩은 없어 잘 봐
ノワ ナエ トゥラマ エンディンウン オ(プ)ソ チャ(ル) ブヮ

We'll make it alright 그래 살아가는 동안
We'll make it alright クレ サラガヌン トンアン

넌 누구보다 빛나 이제 내 손을 잡아
ノン ヌグボダ ピンナ イジェ ネ ソヌ(ル) チャバ

우린 몰랐을지 몰라 살아가는 동안
ウリン モ(ル)ラッス(ル)ジ モ(ル)ラ サラガヌン トンアン

조금씩 가까워지던 우리 어느새 자라서
チョグ(ム)ッシ(ク) カッカウォジドン ウリ オヌセ チャラソ

굳이 안녕이란 말도 필요 없을 것 같아
クディ アンニョンイラン マ(ル)ド ピリョ オ(プ)ス(ル) コッ カタ

벅찬 이 세상에 I need you
ボ(ク)チャン イ セサンエ I need you

F-R-I-E-N-D-S

지겹도록 오래된
チギョ(プ)ットロ(ク) オレドゥェン

I know I love my best friends

몇 명이면 난 족해
ミョッ ミョンイミョン ナン チョケ

I said F-R-I-E-N-D friend

난 볼 거야 평생
ナン ボ(ル) コヤ ピョンセン

벅찬 이 세상에서 I need you
ボ(ク)チャン イ セサンエソ I need you




和訳

生きていく考えでロックされている間。
私は失われは。
もうあまりにも遙かにのみ感じられること。
思い出をたどってみても。

まだみんな相変わらずか。
その後私たち本当に多くあるトォトジ。
忘れられなくて、すべてが変わったとしても。
私は人生の最後にそばにいるのは。

私たちは知らなかったか分からない生きていく中。
少しずつ近づいられていた私たちいつのまにか育っ。
あえてさよならも言わ必要がないように思える。
困難この世I need you。

F-R-I-E-N-D-S。
うんざりするように古い。
I know I love my best friends。
何人であれば、私はジョクヘ。
I said F-R-I-E-N-D friend。
私は見てい一生。
困難は、世界でI need you。

You're my B-E to the S-T、(Best)F-R-I-E-N-D(Friend)。
多分家族より私よりよく知ることができてい(Maybe)。
他の表現で言えば、(What what)。
You're my brother from another mother sister from another mister。
咲くない混合であったが星は異なるものはない。
Got each other's backs no matter what happens。
When I'm down when I'm upどのような状況であっても。
私は確かであるI can always count on ya。

私たちは知らなかったか分からない生きていく中。
少しずつ近づいられていた私たちいつのまにか育っ。
あえてさよならも言わ必要がないように思える。
困難この世I need you。

小さな夢から始まったその日をありありと覚えて。
星になりたかった子供の偶然のいくつかの日。
時間の波に乗って残して。
あなたと私のドラマのエンディングはないよく見る。
We'll make it alrightそう生きていく中。
あなたは誰よりも輝いて今私の手をつかむ。

私たちは知らなかったか分からない生きていく中。
少しずつ近づいられていた私たちいつのまにか育っ。
あえてさよならも言わ必要がないように思える。
困難この世I need you。

F-R-I-E-N-D-S。
うんざりするように古い。
I know I love my best friends。
何人であれば、私はジョクヘ。
I said F-R-I-E-N-D friend。
私は見てい一生。
困難は、世界でI need you。